Darkstalkers: The Night Warriors[]
Artículo principal: Darkstalkers: The Night Warriors
Ambas frases en español para las versiones Europea e Hispana del videojuego figuran aquí representadas fielmente como en aquellas versiones arcade originales.
Frase occidental (Inglés) | Frase occidental (Europa/Español) | Frase occidental (América/Español) |
---|---|---|
"How could you expect to defeat me! The immortal spirit of bushido." | "¡Cómo pudiste pensar que llegarías a vencerme! ¡Al espíritu inmortal de Bushido!"[1] | "Cómo esperas derrotarme! El inmortal espíritu de Bushido!"[2] |
Vampire: The Night Warriors[]
Frase original | Traducciones (Inglés y Español) |
---|---|
Night Warriors: Darkstalkers' Revenge[]
Artículo principal: Night Warriors: Darkstalkers' Revenge
Todas las frases en español para las versiones Europea e Hispana del videojuego figuran aquí representadas fielmente, con todos los mismos errores de traducción que aquellas versiones arcade originales.
Condición | Frase original | Frases occidentales (Inglés y Español) |
---|---|---|
Ganar con poca vitalidad | "You were a worthy foe. I shall take your head with honor, and hang it upon my wall with pride." | |
Ganar con la mitad de vitalidad | "There is no dishonor in falling before me. It is only natural." | |
Ganar con mucha vitalidad | "There is no honor in staining my blade with your blood."
"No tendrás más honor cuando se manche mi espada con tu sangre."[3][4] | |
Ganar contra si mismo | "An inferior copy has no chance against me!" |
Vampire Hunter[]
Frase original | Traducciones (Inglés y Español) |
---|---|
Vampire Savior[]
Artículo principal: Vampire Savior: The Lord of Vampire
Los frases de victoria de Bishamon son en su mayoría consistentes entre las originales en japonés y sus adaptaciones occidentales, con sólo modificaciones para encajar en los límites de las letras o que tuvieran más sentido en inglés (pero no seria el caso en español, donde son traducciones pobres de las frases para las versiones en inglés), o también para parecer todavía más atroces y agresivas.
Todas las frases en español para las versiones Europea e Hispana del videojuego figuran aquí representadas fielmente, con todos los mismos errores de traducción que aquellas versiones arcade originales.
Frase original | Traducciones
(Inglés y Español) |
Equivalentes occidentales
(Inglés y Español) |
---|---|---|
"憤怒! 鬼影! 怒ッ声ィィィーッッ!!" | "Anger! Shadow! Screams!!"
"¡Ira! ¡Sombra! ¡¡Gritos!!" |
"Haooh! Kyyaah! Dossseeei!"
|
"クワァァァァァッ!! うぬが相手では刀が泣きよるワィ!!" | "Blagh! My blade weeps at the thought of fighting a pathetic soul like you."
"¡Blagh! Mi espada llora ante la idea de luchar contra un alma patética como tú". |
"Kuwaaahhh!! My sword cries for an unworthy opponent."
"Kuwaaahhh!! Mi espada llora por un oponente indigno!!"[5][6] |
"血じゃ! 目の前が真っ赤じゃ! ヒヒャヒャヒャフヒヒヒャヘヘ!!" | "Blood! My vision is stained red with it! Ha ha ha ha!!"
"¡Sangre! ¡Mi visión está manchada de rojo por esta! ¡Ja, ja, ja!" |
"Blood! Red! Sweet! Hya hya hya hya hya!"
|
"泣けィ! わめけィッ! もがけィッ! あがけィッ! 死ねィィィィィィッ!!" | "Cry! Scream! Squirm! Struggle! Die!!"
"¡Llora! ¡Gritq! ¡Retuercete! ¡Forcejea! ¡¡Muere!!" |
"Cry! Scream! Beg! Agonize! Suffer! Weep! Die!"
"Llora! Grita! Ruega! Agoniza! Sufre! Lamenta! Muere!"[5][6] |
""よおぉッ斬斬斬! 斬斬斬! 斬斬斬、斬ッとくらァ!!" | "Cut them! Cut them! Slice them up!!"
"¡Cortarlos! ¡Cortarlos! ¡¡Rebanarlos en rodajas!!"" |
Slash! Slash! Slash! Slash! Slash! Slash! Slash! Slash! |
"甘いワ! ここは血で血を洗う、いくさ場ぞ!" | "Don't be so naive! This is the battlefield, where blood is washed away with more blood!"
"¡No seas tan ingenua/o! ¡Este es el campo de batalla, donde la sangre se lava con más sangre!" |
"You're a novice! Don't forget where you fight!"
|
"まずは目じゃ! 次に耳じゃ! そして首じゃアァーッ!" | "First your eyes! Then your ears! Then your neck!"
"¡Primero tus ojos! ¡Luego tus oídos! ¡Luego tu cuello!" |
"First your eyes! Then your ears! And then, the head!"
"Primero tus ojos! Luego tus oídos! Y después la cabeza!!"[5][6] |
""刃ァーッ刃ッ刃ッ刃ッ刃ッ!! 冥土までまっぷたつじゃアー!!"" | "Ha ha ha! You will make your trip to hell in two pieces!"
"¡Ja ja ja! ¡Harás tu viaje al infierno en dos pedazos!" |
"Ha ha ha ha ha! My sword slashes even the Hades apart!"
"Ja ja! Mi espada acuchilla a pesar de la oposición de Hades"[5][6] |
"ワシは人斬りが好きでのゥ!三度のメシより好きでのォー!" | "I do so love cutting people up! I'd prefer it over three square meals a day!"
"¡Me encanta cortar a las personas! ¡Lo prefiero más que tres comidas completas al día!" |
"I love slashing people! It's my greatest joy!!"
|
"あの男の名、いたく気に入った! 今も名乗らせてもろうとるワィ!" | "I liked his name, you see... so I still use it today."
"Me gustó su nombre, como veras... así que todavía lo uso hoy en día". |
"I like the guy's name so much! I have to use it!"
"Me gustan mucho los nombres de los sujetos! Los usaré!"[5][6] |
"ここは居心地よいのゥ! 血の匂いにむせかえるワィ!" | "I'm really starting to grow attached to this place. The air is thick with the scent of blood!"
"Realmente estoy comenzando a volverme a gusto con este lugar. ¡El aire está espeso con el olor a sangre!" |
"I like this place! Mmm... Can you smell the blood?"
|
"ワシは死なん! 名を変え姿を変え 呪いつづけるのじゃァアア!!" | "I will not die! I will change my name, change my body.. My curse will carry forever!"
"¡Yo no moriré! Cambiaré mi nombre, cambiaré mi cuerpo... ¡Mi maldición durará para siempre!" |
"I'll survive! My name or shape may change, but I will remain!"
"Sobreviviré! Mi nombre o forma pueden cambiar, pero seguiré!"[5][6] |
"一太刀ィ! 二太刀ィ! 三太刀で昇天ンンン!!" | "One slice! Two slices! Three slices and you're out of my life!"
"¡Un corte! ¡Dos cortes! ¡Tres cortes y estás fuera de mi vida!" |
"Slash one! Slash two! Three slashes and you're done!"
"Primera y segunda acuchillada! Con tres y lo lograste!"[5][6] |
"袈裟がけ、胴斬り、カブト割り! 望みの太刀、馳走してくれるワァ!" | "Tell me where you want it.. I will finish you off with the attack of your choice!"
"Dime dónde lo quieres... ¡Te acabaré con el ataque de tu elección!" |
"Diagonal, horizontal, head to toe! It's your choice!"
"Diagonal, horizontal, cabeza, a punta del pie. Tú decides!"[5][6] |
"あァこの刃ごたえ、返り血の味! 殺しの道楽、やめられんのゥ!" | "The feedback from the blade.. the feel of the blood splashing on me... I can't give up the joys of murder!"
"La reacción de la cuchilla... la sensación de la sangre salpicándome... ¡No puedo renunciar a los goces de matar!" |
"I feel it! It's the bloodlust! I can't stop murdering!
"Lo siento! Está desangrando! No puedo parar el asesinato!"[5][6] |
"脅えんでもいい! かっ首 飛ばしてやるから安心せいッ!" | "There is no need for fear. I will behead you in one clean stroke!"
"No hay necesidad de temer. ¡Te decapitaré de una sola tajada!" |
"Don't be scared! I'll only cut off one of your heads! Guess!"
"No te asustes! Sólo cortaré una de tus cabezas! Pienso!"[5][6] |
Notas[]
- Las traducciones en inglés de las frases originales de Vampire Savior/Darkstalkers 3 fueron tomadas de Darkstalkers Graphic File.
Referencias[]
- ↑ Darkstalkers: The Night Warriors (Euro 940705)
- ↑ Darkstalkers: The Night Warriors (Hispanic 940818)
- ↑ Night Warriors: Darkstalkers' Revenge (Euro 950316)
- ↑ Night Warriors: Darkstalkers' Revenge (Hispanic 950403)
- ↑ 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 5,11 5,12 5,13 5,14 Vampire Savior: The Lord of Vampire (Euro 970519)
- ↑ 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 6,13 6,14 Vampire Savior: The Lord of Vampire (Hispanic 970519)
[]
Frases |
Páginas de frases de los personajes |
Anakaris • Baby Bonnie Hood • Bishamon • Dee • Demitri Maximoff • Donovan Baine • Felicia • Hsien-Ko • Huitzil Jedah Dohma • Jon Talbain • Lilith • Lord Raptor • Morrigan Aensland • Pyron • Q-Bee • Rikuo • Sasquatch Victor von Gerdenheim |